Name | Verkehrslandeplatz / Public Airfield JENA-SCHOENGLEINA |
---|---|
Betreiber | Verkehrslandeplatz Jena-Schöngleina GmbH, Flugplatz 1, 07646 Schöngleina, e-mail: info@flugplatz-jena.com |
IATA-Code | QRJ |
ICAO-Code | EDBJ |
ACFT | 9500kg, HEL, GLD (P), GLD, PJE, UL, Ballon, Luftschiffe / Airships, P-GLD |
OPS +49(0)36428 40669 | |
OPS +49(0)36428 389924 | (2000-0800) außerhalb der Betriebszeiten / outside of operational hours |
OPS +49(0)162 4796102 | (2000-0800) außerhalb der Betriebszeiten / outside of operational hours |
Lage / Location | 4,5 NM E Jena 6 NM NWW Hermsdorfer Kreuz |
Koordinaten / Coordinates | 50.91576 11.71424 |
Höhe / Altitude | 374 m, 1228 ft MSL |
GAFOR-Gebiet / GAFOR-Area | 24 |
Frequenz / Frequency | 118.735 Mhz |
Rufname / Call sign | Jena-Schöngleina RADIO |
Start- u. Landebahnen / Runways | 02/20 1170m x 23 m Asph. 02/20 1100 m SF-Betriebsfläche Gras 08/26 620 x 30 m Gras |
Betriebsarten / Operating mode | NVFR |
Betriebszeiten / Operational hours | SUM: 0400-0700 O/R, 0700-1800/SS, 1800-2000 O/R, 2000-0400 PPR nur für Organtransporte und Rettungsflüge/only for tranporting organs and rescue flights WIN: 0500-0800 O/R, 0800-SS, SS-2100 O/R, 2100-0500 PPR nur für Organtransporte und Rettungsflüge/only for tranporting organs and rescue flights |
Kraftstoffe / Fuel supply | Jet A1, AVGAS, 100LL, Super 98 Flugbenzin |
Zahlungsmittel / Payment methods | Bar, Kreditkarte (VISA, Master), EC-Karte Kartenzahlung ab 20,-€ |
Zoll- und Passkontrolle/ Customs | Pass / Immigration: PPR 1 Tag vor / 1 day before DEP/ARR; Bundespolizeidirektion Pirna e-mail: bpold.pirna@polizei.bund.de Tel: +49(0)3501 79560, Fax 782915 Zoll/Customs: PPR 2 Werktage vor / 2 work-days before DEP/ARR e-mail: poststelle@hzaef.bfinv.de |
Gästezimmer am Flugplatz/ Guest room at the Aerodrome | Flugplatz / Aerodrome +49(0)36428 40669 |
Service / Services | Taxi, Gästezimmer am Flugplatz, Auf Anfrage O/R SIXT Mietwagen / Rental Car +49(0)3641 229427 mit Sonderkonditionen für Piloten und Lieferservice zum Flugplatz / with special conditions for pilots and delivery service to the airport |
Wichtige Informationen / Important information | Alle an- und abfliegenden Piloten bitten wir zu beachten, dass Überflüge über die Ortschaften MENNEWITZ, SCHLÖBEN, TROCKHAUSEN, BÜRGEL und THALBÜRGEL aus Lärmschutzgründen möglichst vermieden werden sollten. Overflights of the villages MENNEWITZ, SCHLÖBEN, TROCKHAUSEN, BÜRGEL and THALBÜRGEL shall be avoided, if possible. |